اكمل الدين احسان اوغلو
137
فهرس مخطوطات الطب الإسلامي في مكتبات تركيا
شرح برء الساعة للطيفى مصطفى أفندي ( إلى اللغة التركية ) . جوروم ، رقم 659 / 7 ، في 3 أوراق ، كتبت في القرن الثاني عشر ؛ رقم 2925 / 2 ، في ورقتين . جامعة استانبول ، القسم العربي ، رقم 6167 ، في 18 ورقة ، بخط نسخ وبمقياس 15 * 211 سم . بايزيد عمومى ، رقم 4082 / 1 ، من 1 إلى 20 ، بخط تعليق وبمقياس 12 * 19 ( 5 ، 7 * 15 ) سم . إسماعيل صائب أفندي ، رقم 2057 / 4 ، من 13 ب إلى 17 ب . ترجمة برء الساعة لمحمد بن أحمد بن إبراهيم الأدرنوى ( إلى التركية ) علي أميري ، تركي - طب ، رقم 141 / 2 ، من 45 ب إلى 53 ب ، بخط تعليق وبمقياس 11 * 17 ( 6 * 7 ، 9 ) سم ، كتبت سنة 1155 ه . حاجى محمود ، رقم 5569 ، في 23 ورقة ، بخط نسخ وبمقياس 14 * 5 ، 20 ( 8 * 13 ) سم ؛ رقم 5537 / 2 ، في 5 أوراق ، بخط نسخ وبمقياس 5 ، 12 * 21 سم . جبهجى ، رقم 50 / 8 ، من 105 ب إلى 109 جهنىّ ، بخط نسخ وبمقياس 7 ، 12 * 20 ( 8 ، 6 * 5 ، 14 ) سم . ترجمة برء الساعة إلى اللغة الفارسية لمجهول قسطمونى ، رقم 1763 / 40 ، من 195 ب إلى 199 جهنىّ ، بخط تعليق ، كتبت سنة 998 ه . جبهجى ، رقم 5 / 18 ، من 105 ب إلى 109 جهنىّ ، بخط نسخ وبمقياس 7 ، 12 * 20 سم . انظر سزكين 3 : 284 - 285 . - كتاب التجارب ( جمعه أحد تلاميذه ) احمد الثالث ، رقم 1975 ، في 126 ورقة ، بخط نسخ وبمقياس 5 ، 8 * 16 سم ، كتبها علي بن أيوب بن يوسف القونوى سنة 656 ه . انظر فهرس المخطوطات المصورة 3 / 2 : 39 ؛ فهرس المكتبة 3 : رقم 7214 ؛ سزكين 3 : 289 رقم 34 . ترجمة معالجات ومجربات طبية إلى اللغة التركية لمجهول ، قدمه إلى السلطان محمود الثاني ولي الدين أفندي ، رقم 2487 ، في 149 ورقة ، بمقياس 14 * 21 ( 3 ، 6 * 5 ، 14 ) سم . جوروم ، رقم 2909 ، في 153 ورقة ، كتبت في القرن الثالث عشر . انظر سزكين 3 : 289 رقم 34 أيضا .